No exact translation found for بشكل تحليلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بشكل تحليلي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • "So gut wie nie berücksichtigen die einschlägigen Analysen profane Faktoren wie die Machtspiele lokaler Eliten, den Schmuggel und Drogenhandel mafiöser Organisationen oder das organisierte Verbrechen. Hauptsache Identität."
    "تراعي التحليلات الهائلة بشكل يدعو للغرابة العوامل الدنيئة كالصراع على السلطة بين النخب المحلية أو التهريب وتجارة المخدرات من قبل منظمات المافيا أو الجريمة المنظمة." المسألة الأساسية هي الهوية.
  • e) für die systematische Erhebung und Analyse von Daten zur Verfolgung aller Formen der Gewalt gegen Frauen zu sorgen, so auch unter Einbeziehung nationaler Statistikämter und gegebenenfalls in Partnerschaft mit anderen Akteuren, und gleichzeitig die Achtung der Privatsphäre der Opfer und die Vertraulichkeit zu gewährleisten und aufrechtzuerhalten;
    (هـ) كفالة جمع وتحليل البيانات بشكل منهجي، بما يشمل مشاركة المكاتب الإحصائية الوطنية وبالشراكة مع غيرها من الجهات الفاعلة حيثما يكون ذلك ملائما، لرصد جميع أشكال العنف ضد المرأة، مع مراعاة خصوصية الضحايا وسرية المعلومات المتعلقة بهن والمحافظة عليهما؛
  • fordert die Staaten außerdem nachdrücklich auf, die systematische Erhebung und Analyse von Daten über Gewalt gegen Frauen zu gewährleisten, so auch unter Beteiligung der nationalen Statistikämter und gegebenenfalls in Partnerschaft mit anderen Akteuren, unter Verweis auf die von der Weltgesundheitsorganisation in zahlreichen Ländern durchgeführte Studie über die Gesundheit von Frauen und häusliche Gewalt gegen Frauen und auf die darin enthaltene Empfehlung, Datenerhebungssysteme zur Überwachung der Gewalt gegen Frauen einzurichten und die bestehenden Kapazitäten entsprechend zu erhöhen;
    تحث أيضا الدول على أن تكفل بشكل منهجي جمع وتحليل البيانات عن العنف ضد المرأة، بطرق منها إشراك المكاتب الإحصائية الوطنية، وبالشراكة مع غيرها من الأطراف المؤثرة حيثما يكون ذلك ملائما، مع مراعاة الدراسة المتعددة الأقطار عن صحة المرأة والعنف العائلي ضد المرأة التي أعدتها منظمة الصحة العالمية والتوصيات الواردة فيها لتعزيز القدرات وإنشاء نظم جمع البيانات لرصد العنف ضد المرأة؛
  • Um die Einzigartigkeit dieses Defizits in der Verbrauchernachfrage wirklich abzuschätzen, müssen die Trends derletzten 21 Quartale in zwei gesonderte Abschnitte unterteiltwerden.
    ولكي نتمكن من تقدير الطابع الفريد لهذا النقص في الطلبالاستهلاكي بشكل كامل، فلابد من تحليل الاتجاهات على مدى الأرباع ال21الماضية إلى فترتين فرعيتين متميزتين.
  • Dieses Konzept ist besonders nützlich, um die Entwicklungfrüher und wieder erstarkender Wirtschaftsnationen wie China und Indien zu analysieren, die groß genug sind, um tiefgreifende Auswirkungen auf andere Volkswirtschaften und unsere natürliche Umgebung zu haben.
    وهو إطار مفيد بشكل خاص في تحليل تطور الاقتصادات القديمةالتي عادت إلى الظهور مثل الصين والهند، والتي تتسم بالقدر الكافي منالضخامة لكي تخلف أثراً عميقاً على اقتصادات أخرى وعلى بيئتناالطبيعية.
  • Bereits heute wird die Zusammensetzung von etwa 500.000 DNA- Bausteinen ( Einzel- Nukleotid- Polymorphismen) routinemäßiganalysiert, die über die gesamte Länge der DNA verbreitet sind undmit bestimmten körperlichen und verhaltensmäßigen Charakteristikenoder Empfänglichkeiten für Krankheiten korrelieren.
    ان هناك فعليا اختلافات في تركيب حوالي 500 الف من لبناتالحمض النووي ( الاشكال المتعددة للنيوكليوتايد الواحد) والمنتشرة علىطول الحمض النووي والمتعلقة بخصائص جمسانية وسلوكية او قابلية للامراضحيث يتم تحليلها بشكل منتظم .
  • Im Juli hat Al- Dschasira als erste arabische TV- Stationeinen Berufsehrenkodex verabschiedet. Laut Angaben der BBC wird indiesem Kodex absolut klar und transparent dargelegt, wie sich Al- Dschasira- Journalisten zu verhalten haben und wie klare Grenzenzwischen Nachrichten, Analysen und Kommentaren zu setzensind.
    ففي شهر تموز، كانت قناة الجزيرة هي القناة العربية الأولىالتي تعلن منظومة لأخلاقيات المهنة، وتبعاً للبي بي سي، تنص هذهالمنظومة بكل وضوح وشفافية حول كيفية تصرف صحفيو الجزيرة، وكيف أن هذهالمنظومة تفرق بشكل واضح بين الخبر والتحليل والتعليق.
  • Rein analytisch verstehe ich, dass viele Leben wichtiger sind als eins, aber es geht um das Leben meines Sohnes.
    بشكل تحليلي أنا أفهم بان الكثير من الأرواح أكثر وزناً من روح واحدة و لكنني لا أستطيع ان أغامر بحياة ابني